彼爾: 실례합니다. 가까운은행이어디있는지아세요?
[Sillyehamnida. Gakkaun eunhaeng-i eodi inneunji aseyo?]
對不起。附近哪兒有銀行?

行人: 이길을따라똑바로가면오른쪽에있어요.
[I gireul ttara ttokpparo gamyeon oreunjjoge isseoyo.]
沿著這條路一直走,右邊有銀行。

이횡단보도를건너서왼쪽으로가세요.
[I hoengdan bodoreul geonneoseo oenjjogeuro gaseyo.]
在過這人行橫道後向左拐。

다음사거리에서지하도를건너면왼쪽에있어요.
[Daum sageori-eseo jihadoreul geonneomyeon oenjjoge isseoyo.]
在下個十字路口處過地下道,左邊就是銀行。

지나치셨네요. 한블록만되돌아가면백화점옆에있어요.
[Jinachisyeonneyo. Han beullongman doedoragamyeon baekhwajeom yeope isseoyo.]
您已經錯過了。往回走一個街區,在百貨公司旁邊有銀行。

主要生詞

실례합니다 [Sillyehamnida.]: 對不起
가까운 (가깝다) [gakkaun (gakkaptta)]: 近
은행 [eunhaeng]: 銀行
알다 [alda]: 知道
이 (저, 그) [i (jeo, geu)]: 這(那)
길 [gil]: 路
따라 [ttara]: 沿著
똑바로 [ttokpparo]: 一直
가다 [gada]: 走
오른쪽(왼쪽) [oreunjjok (oenjjok)]: 右邊(左邊)
횡단보도[hoengdanbodo]: 人行橫道(斑馬線)
건너다 [geonneoda]: 過
다음 [daum]: 下個
사거리(오거리) [sageori(ogeori)]: 十字路口(五岔路口)
지하도 [jihado]: 地下道
지나치다 [jinachida]: 錯過
블록 [beullok]: 街區
백화점 [baekhwajeom]: 百貨公司
옆 [yeop]: 旁邊

與方向、問路有關的表現

똑바로 가다 [ttokpparo gada]: 一直走
오른쪽으로(왼쪽으로) 가다[oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada]: 向右拐(向左拐)
횡단보도를건너다[hoengdanbodoreul geonneoda]: 過人行橫道
돌아가다 [doragada]: 往回走
옆[yeop]: 側面, 앞[ap]: 前面, 뒤[dwi]: 後面, 우측[ucheuk]: 右邊, 좌측[jwacheuk]: 左邊,
정면 [jeongmyeon]: 正面

公共機關與建築名

백화점[baekhwajeom]: 百貨公司, 우​​체국[ucheguk]: 郵局, 은행[eunhaeng]: 銀行,
소방서[sobangseo]: 消防站, 경찰서[gyeongchalseo]: 警察局가게[gage]: 商店,
식당[sikttang]: 餐廳, 학교[hakkyo]: 學校, 병원[byeong-won]: 醫院, 약국[yakkuk]: 藥店,
제과점[jegwajeom]: 麵包店, 슈퍼마켓[syupeomaket]: 超級商店, 서점[seojeom]: 書店,
주유소[juyuso]: 加油站, 방송국[bangsongguk]: 廣播電台, 시청[sicheong]: 市政府

korean-66  

一對一真人互動- 不用出門人擠人  點我馬上來試讀    

 免費專線:0809-090566   線上客服Msn / Mailhitutor@hotmail.com.tw Skypehitutor 

arrow
arrow

    Hi家教線上韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()