234811-1403121A12150  

韓國人喜歡在SNS上發布日常訊息,韓國明星也不例外。

最近韓國明星常常會在SNS上,放上一張扁嘴照,

在搭配上『흥칫뿡』這三個字,就連韓綜字幕也常出現這個詞彙,

但你知道這三個字代表什麼意思嗎?

 unnamed  

 

흥칫뿡

中文解釋

不開心

 

 

相似詞:뽀로통

 

 

불만을 나타내는 !하고 !하고 방귀소리를 표현하는

뿡이다! 앞글자를 따서 흥칫뿡! 이라고 하는 것이다.

상대방의 말이나 행동에 동의하지 않아서 삐졌을 또는 화가

났을 귀엽게 애교있게 표현하는 방식. 보통 어린 여자들이

많이 쓰는 단어.

這是由表示不滿的哼!和切!,以及代表放屁聲的Bong組合而成的

詞語,用在當對方說的話做的行為產生不認同時的情緒表達,

是一種可愛略帶撒嬌的話語,因此也是一般年輕女生會使用的單詞。

 

例句:

여자친구가 흥칫뿡하면 진짜 화나는 것이 아니라 애교부리는 거지.

如果女朋友說’’不開心’’,不是真的生氣,只是撒嬌而已啦。

 

무슨 일이 있었어? 뾰로통해서 말도 하냐?

發生甚麼事了嗎?怎麼噘著嘴不說話?

 

w970x250  

全程一對一,不用出門人擠人 免費專線:0809-090566

hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor-cs

arrow
arrow

    Hi家教線上韓文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()